Chinawoman. Иностранный с носителем

27 июня 2013 года, 18:20 0
На фестивале Авант в Москве выступила группа Chinawoman – впервые в России.

Для просмотра видеоролика Вам необходимо установить последнюю версию плеера Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

И девушка Мишель из Канады, которая возглавляет этот коллектив, – дочь украинской балерины и петербургского режиссера – оказалась неожиданно национально близкой.

Исполнительницу вдумчивых неоромансов о любви и жизни Chinawoman у нас любят причислять к представителям некоей «новой русской войны в Америке». Помимо Chinawoman, которую на самом деле зовут Мишель, к этой волне принято причислять Регину Спектор и нескольких девушек, входящих в состав музыкальных коллективов. Насколько это оправданно, не знаю, – мне почему-то кажется, что само существование этой «русской волны» чуть менее, чем полностью придумано русскими же – из неистребимой любви к Родине.

Но, впервые за свою жизнь приехав в Россию – чтобы выступить на фестивале «Авант», Мишель из Торонто под псевдонимом «китаянка», дочь украинской балерины и петербургского режиссера, оказалась неожиданно национально близкой. Даже ближе, чем в своих меланхолических босса-новах.

Сценический образ Мишель, как выяснилось на московском выступлении, лаконичный и скромный – донельзя подходящий ее музыке. Она вышла в черном костюме, взъерошенные темные волосы закрывали большую часть лица – кроме улыбки. Певица сначала проверила инструменты, передвинула клавиши, переступила через провода, перемолвилась парой слов с музыкантами (под занавес оказалось, что один из них – из Италии, другой – из Германии; глобализация в действии). Затем она начала петь – без традиционного приветствия, с места – в карьер. Несмотря на минорный лад песни и нарочитую «зрелость» гитары и клавиш, со всех сторон раздался хоровой шепот – «Какая она милая!»

CHINAWOMAN определили выступать на открытой площадке «Аванта» – и как только Мишель запела, стало очевидно, что удачнее сочетания сложно было придумать. Ее романсы, корни которых, как признавалась певица в многочисленных анонсирующих выступление интервью, растут из грампластинок с записями Аллы Пугачевой, КИНО и других музыкантов позднего СССР, придали вечереющему воздуху ту тягучую ноту необъяснимой тоски, ради которой прощаешь Вселенной, что родился в России. Черт с ними, с безвизовыми поездками – ты зато знаешь, что это такое, когда сидишь темной ночью короткого лета где-то на пороге деревянного дома, и вокруг темно, и что-то стрекочет, и где-то гремит перманентно идущая электричка, – и вот внутри у тебя такая тоска, которая не задается вопросами о прошлом и будущем, о любви и карьере, которая просто есть – и все. И ты чувствуешь, что привязан этой тоской к миру вокруг, и к стрекочущим существам, и к электричке – и что перед тоской этой ты несешь ответственность.

Безусловно, Мишель из Торонто говорит по-русски. «Ар ю реди ту рок?!» (пишу русскими, потому что именно так, прокатывая по-отечественному букву «р», и вопрошала Chinawoman) – поинтересовалась она у собравшихся, исполнив вступительные песни. Аудитория радостно закричала «ееее!». Тогда Мишель пожала плечами и сказала на русском «Не туда пришли, значит. Не туда пришли». И в голосе ее звучала ирония.

Вообще, с залом вокалистка CHINAWOMAN общалась нельзя сказать, чтобы много. Зато все ее фразы звучали уместно, были преисполнены присущего ее песням умного сарказма, и – ну да, понятны сердцу российского слушателя.

Например, в середине концерта Мишель прервалась, чтобы сказать «Thank God it’s getting dark! Fuck. Everyone looks better in the dark, right?» («Слава богу, темнеет! Твою мать! В темноте все выглядят лучше, согласны?») Кроме того, она по-русски не только говорила, но и пела. И ее кавер песни другой украинки, уехавшей петь за океан – «А Ты Люби Меня Такой» Риты Коган – звучал в разы пронзительнее оригинала.

И вот сейчас я считаю нужным дать слово самой «китаянке» Мишель. В интервью «Акции» на вопрос о русскоязычной музыке она ответила следующее – «У меня такое чувство, что большая часть русской музыки звучит так, будто она хочет вписаться в «англоговорящий» мир, вместо того чтобы воспитывать свой собственный уникальный звук. Я очень радуюсь, когда слышу, как молодые русские группы поют на своем родном языке».

Фото (в клубе "Космонавт" СПб): Яна Смирнова

Дарья Гаврилова

Теги: chinawoman
Комментарии
Отправить