Для читателей еще бумажного FUZZА Алексей Никитин – старый знакомец. Во многих номерах журнала последних лет можно было увидеть его яростно и размашисто нарисованные истории – комиксы из жизни THE BEATLES, других иностранных и русских рок-звезд. Мы встретились с Никитиным в баре "Усы", чтобы поговорить о новом проекте KIJIN.
Факты
Первая и сразу сольная выставка Алексея Никитина была галерее «Пик-Арт» в 2006 году. Выставлялись комиксы по анекдотам Хармса и по рассказам Ленонна. Затем в Музее Набокова среди прочих комиксистов Никитин тоже выступал по теме «Советский и современный комикс». В 2007-м году - персональная выставка в галерее "Борей" с проектом "Britolz" (серия из 60-ти комиксов про THE BEATLES). После персональная выставка в Музее Зощенко – комиксы, соответственно, по его рассказам. Затем снова "Борей" - проект "И. С." (Иисус сказал), серия из 28-ми комиксов. В 2008 году, уже в рамках фестиваля "БУМ" - в галерею "Глобус" ("Этажи") Никитин сделал большой комикс на деревяшках про Пушкина. Настоящих, важных книг с комиксами у Никитина выпущено две - "Рассказы Зощенко" и "Хармсиада" (последняя многократно переиздавалась). Остальное так или иначе мелькало в газетах, журналах, еще в сборниках комиксов "ЧПХ", что издает Дмитрий Яковлев (директор международного фестиваля рисованных историй "Бумфест"). А, есть еще маленькая такая странная книжка "Люк", появившаяся с лёгкой руки нового издательства "Бумкнига".
В 2009 году, тоже для "Бумфеста", Никитин сделал уже не бумажный, плоскостной, а массивный барельефный комикс (посмотреть можно было в баре "Усы") по "Заводному апельсину" Энтони Бёрджесса.
FUZZ: Если бы ребенок спросил тебя, что такое комикс, что бы ты ответил?
Алексей Никитин: "Дорогой ребёнок, комикс – явление сугубо для взрослых. Читая комиксы, ты станешь глупым". По-моему, неплохой стимул подтолкнуть ребёнка к этому делу.
FUZZ: Тебя самого что толкало?
Алексей: Когда в конце 80-х в СССР появились иностранные жвачки с вкладышами - маленькими яркими короткими историями, я с головой погрузился в этот мир. Через самое короткое время, видимо, переполнившись, вступил в следующий этап: расчертив лист бумаги на квадраты, стал рисовать собственных персонажей. За неумением на тот момент придумывать свои истории - брал истории как раз из вкладышей. Сюжет жизни для своего первого героя, лягушонка по имени Квак, срисовывал с приключений Дональда Дака. Эти комиксы примерно в течение года регулярно публиковались во всеволожской газете "Невская Заря". Мне было 13 лет.
FUZZ: Почему ты так и не захотел вырасти из комикса?
Алексей: Я не считаю, что комикс - это продукт, который направлен на детей. Комиксы - вид литературы для взрослых людей. Так что все органично – я рос вместе с моими комиксами.
То, что комикс структурирован визуально, лично мне дико нравится. Я же с детства мыслю кадрами. Практически всё без исключения, что читаю, сразу в голове уже идет в раскадровке. Комикс, даже прежде рассказываемой словами истории - это кадры, фреймы. Они задают всё – тон, ритм, динамику. Они могут быть абсолютно разными, по размерам и пропорциям, а могут, наоборот, быть абсолютно все одинаковыми, или их может и вовсе не быть - то есть не быть границ у фреймов. Огромная свобода при наличии строгого правила - кадрированности. Мне комиксы напоминают музыку, песню. Вот когда изображение в каждом кадре повторяется "до бесконечности", только с меняющимся текстом - это ж прямо музыкальный рефрен, это так же погружает и затягивает.
FUZZ: Для людей несведущих комиксы часто является предметом насмешки – мало букв, много картинок.
Алексей: Это обманчивое впечатление. Часто текст в комиксе играет даже большую роль, нежели картинка. Но даже если текста мало, значит, он более сконцентрированно, мощно преподносит идею. По-моему, комикс кого угодно может затянуть. Конечно, сначала человек сопротивляется, особенно с нашим пресловутым русским менталитетом, но потом так втягивается, что и не вытащишь.
FUZZ: Как бы ты охарактеризовал жанр твоих комиксов сейчас?
Алексей: Философский. Детский.
FUZZ: Расскажи, как возник проект KIJIN.
Алексей: Как-то ко мне на открытие очередной выставки пришла Марина Волкова, и мы с ней подружились. Уже придя на следующую мою выставку (где я как раз устроил вместо чинной речи дестрой – я разбил телевизор), она рассказала, что у неё есть группа T04N0, и предложила попробовать сделать на какую-нибудь из её песен анимационный клип. Я ответил, что сам клипов рисовать не умею, но у меня есть знакомый аниматор Владимир Посохин и, может быть, вместе у нас что-то получится. После я послушал песни Марины, мало представляя, что за видеоряд тут можно предположить – они у нее такие нежные, беззащитные. Но на одной из композиций у меня буквально косяком пошли чёткие и ясные образы. Весь будущий клип перед глазами пролетел. Это была предельно сжатая первая часть «Заводного апельсин» Энтони Бёрджесса, с персонажем Хрюшей-Маусом в роли Алекса. Так что, неожиданно странным образом, песенка Марины послужила катализатором для претворения в жизнь относительно давней и позабытой задумки: проиллюстрировать "Заводной апельсин". Я быстро сделал жесткий комикс-раскадровку и отнёс Марине. Она явно не ожидала ничего подобного в виде иллюстрации к своей песне (очень спокойной). Может быть, она ожидала, что я цветочки рисовать буду, не знаю. Вот так мы и сбились в творческий союз: Владимир Посохин - аниматор, Марина Волкова - автор музыки, и я - автор рисунков и концепции. Мы уже представляем, в каком виде должен быть оформлен продукт нашего совместного творчества. Это будет DVD-бокс. На самом диске, в качестве центрально-ударной части проекта - наш трехминутный ролик. Также в DVD-коробку будет вложена книжка с комиксом толщиной примерно в 2 см - развёрнутое дополнение к короткому мультфильму.
FUZZ: А откуда название KIJIN?
Алексей: По моей задумке этот комикс выстроен по принципу манги, то есть читаться, по европейским понятиям, он должен с конца. Действие будет охватывать события 1-й части «Заводного апельсина», но со своей завершающей концовкой. То, что комикс - манга, подтолкнуло к идее писать на обложке по-японски, то есть иероглифами. Надо было грамотно перевести на японский словосочетание "заводной апельсин". Была подключена знакомая Марины - японовед Елена. Большое ей спасибо, так как в итоге нашлось очень короткое сочетания из двух иероглифов. И мы нашли слово "странный человек" (с негативным оттенком) - транскрипция на английском - kijin.
FUZZ: Когда выйдет полный вариант мультфильма?
Алексей: Мультфильм Владимир делает. Доделает, надеюсь, к концу осени. И тогда же мы откроем сайт kijin.su. Презентации, выставки и само издание диска с книгой - всё это пока под вопросом, но всё должно быть.
FUZZ: Что интересно для тебя в героях Хармса, Зощенко, теперь вот Бёрджесса – их общая придурь, острота, нелепица?
Алексей: Ну, да, да, хотя все эти авторы очень разные, действительно, юмористичность, некая свихнутость сознания их персонажей, наверное, сама по себе, как сразу действующий инструмент, играет для меня решающую роль.
FUZZ: Хрюша-Маус – агрессивный тип, со свастикой на груди. Он у тебя отличается от литературного Алекса?
Алексей: Мой Алекс - странный тип. Он открыто носит свастику на футболке, мало на самом деле зная её давнюю (древнюю) и недавнюю историю. Он не пытается вникать в это. Он нутром чувствует, что этот символ вводит обывателя в ступор, в оцепенение (даже если за этим символом нет никакой идеологии) – это Алексу на руку.
FUZZ: У тебя, я помню, все персонажи обычно не прочь кулаками помахать.
Алексей: Надеюсь, в них заложено не только это. Мне часто обращают внимание на агрессивность моих вещей, но, на мой взгляд - это поверхностное мнение. Не о том я рисую. Не про агрессивность ради агрессивности. Серия "Britolz" про THE BEATLES и последующие короткие комиксы про различных музыкантов, нарисованные специально для журнала FUZZ, действительно какие-то злобские и издевательские. Хотя, наверное, все же с любовью издевательские. Хотя, да, они - злобские. Уж не знаю почему. Я странный человек.
С. Щ.
Отрывок из «Заводного апельсина»
Каждый из нас четверых был prikinut по последней моде, что в те времена означало пару черных штанов в облипку… Полагались еще короткие куртки без лацканов, зато с огромными накладными плечами (s myshtsoi, как это у нас называлось), в которых мы делались похожими на карикатурных силачей из комикса. К этому, бллин, полагались еще галстучки, беловатенькие такие, сделанные будто из картофельного пюре с узором, нарисованным вилкой… Башмак носили мощный, типа govnodav, чтобы пинаться.
Фото: Сергей САРАХАНОВ - Владимир Посохин, Алексей Никитин, Марина Волкова